Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - merhaba. artık fazla göremiyorum seni msn de....

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancês

Título
merhaba. artık fazla göremiyorum seni msn de....
Texto
Enviado por izdüş
Língua de origem: Turco

merhaba. artık fazla göremiyorum seni msn de. erkek arkadaşın ile fazla zaman geçiriyorsun sanırım. sende haklısın canım erkek arkadaşın varken bizi neden düşüneceksin ki. yine de seninle konuşmak hoşuma gidiyordu. neyse msn açtığında yazarsın birşeyler.

Título
merhaba. artık fazla göremiyorum seni msn de....
Tradução
Francês

Traduzido por aysunca
Língua alvo: Francês

Salut. Je ne te vois plus très souvent sur msn. Je suppose que tu passes plus de temps avec ton petit ami. Tu as raison ma chérie, pourquoi penser à nous alors que tu as un petit ami. Malgré cela parler avec toi m'était agréable. Bon écris moi quelque chose quand tu seras sur msn.
Última validação ou edição por Francky5591 - 2 Outubro 2007 21:22





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Outubro 2007 07:33

Tantine
Número de mensagens: 2747
Salut aysunca

C'est bien, mais il manque un "que" ici:

"alors que tu as un petit ami.

Bises
Tantine