Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - merhaba. artık fazla göremiyorum seni msn de....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسي

عنوان
merhaba. artık fazla göremiyorum seni msn de....
نص
إقترحت من طرف izdüş
لغة مصدر: تركي

merhaba. artık fazla göremiyorum seni msn de. erkek arkadaşın ile fazla zaman geçiriyorsun sanırım. sende haklısın canım erkek arkadaşın varken bizi neden düşüneceksin ki. yine de seninle konuşmak hoşuma gidiyordu. neyse msn açtığında yazarsın birşeyler.

عنوان
merhaba. artık fazla göremiyorum seni msn de....
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف aysunca
لغة الهدف: فرنسي

Salut. Je ne te vois plus très souvent sur msn. Je suppose que tu passes plus de temps avec ton petit ami. Tu as raison ma chérie, pourquoi penser à nous alors que tu as un petit ami. Malgré cela parler avec toi m'était agréable. Bon écris moi quelque chose quand tu seras sur msn.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 2 تشرين الاول 2007 21:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 تشرين الاول 2007 07:33

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Salut aysunca

C'est bien, mais il manque un "que" ici:

"alors que tu as un petit ami.

Bises
Tantine