Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - merhaba. artık fazla göremiyorum seni msn de....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransa

Kichwa
merhaba. artık fazla göremiyorum seni msn de....
Nakala
Tafsiri iliombwa na izdüş
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

merhaba. artık fazla göremiyorum seni msn de. erkek arkadaşın ile fazla zaman geçiriyorsun sanırım. sende haklısın canım erkek arkadaşın varken bizi neden düşüneceksin ki. yine de seninle konuşmak hoşuma gidiyordu. neyse msn açtığında yazarsın birşeyler.

Kichwa
merhaba. artık fazla göremiyorum seni msn de....
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na aysunca
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Salut. Je ne te vois plus très souvent sur msn. Je suppose que tu passes plus de temps avec ton petit ami. Tu as raison ma chérie, pourquoi penser à nous alors que tu as un petit ami. Malgré cela parler avec toi m'était agréable. Bon écris moi quelque chose quand tu seras sur msn.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 2 Oktoba 2007 21:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Oktoba 2007 07:33

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Salut aysunca

C'est bien, mais il manque un "que" ici:

"alors que tu as un petit ami.

Bises
Tantine