Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - Hon behagar mig, men hur delge henne det??

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoFrancêsEspanholItalianoAlemãoInglês

Categoria Escrita livre - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hon behagar mig, men hur delge henne det??
Texto
Enviado por sherryy
Idioma de origem: Sueco

Hon behagar mig, men hur delge henne det??
Notas sobre a tradução
je ne sais pas ou placer les accents mais cette traduction m'est importante donc merci d'avance

veuillez le traduire en français de France .

Original request before edits: "Hon behaga mig, men hur den angiva ??" / pias 101207.

Título
She pleases me, but how to let her know that ??
Tradução
Inglês

Traduzido por pias
Idioma alvo: Inglês

She pleases me, but how to let her know that ??



Notas sobre a tradução
The source is a bit strange, this is how I interpret it.
Último validado ou editado por lilian canale - 1 Abril 2008 14:59





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

1 Abril 2008 02:57

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Pia,

"announce" sounds like a public statement to me.

What about: But how to make/let her know about it/that?


1 Abril 2008 12:18

pias
Número de Mensagens: 8113
Haha..you are right, It's to formal!
I'll edit.