Umseting - Svenskt-Enskt - Hon behagar mig, men hur delge henne det??Núverðandi støða Umseting
Bólkur Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Hon behagar mig, men hur delge henne det?? | | Uppruna mál: Svenskt
Hon behagar mig, men hur delge henne det??
| Viðmerking um umsetingina | je ne sais pas ou placer les accents mais cette traduction m'est importante donc merci d'avance
veuillez le traduire en français de France .
Original request before edits: "Hon behaga mig, men hur den angiva ??" / pias 101207. |
|
| She pleases me, but how to let her know that ?? | UmsetingEnskt Umsett av pias | Ynskt mál: Enskt
She pleases me, but how to let her know that ??
| Viðmerking um umsetingina | The source is a bit strange, this is how I interpret it. |
|
Síðstu boð | | | | | 1 Apríl 2008 02:57 | | | Hi Pia,
"announce" sounds like a public statement to me.
What about: But how to make/let her know about it/that?
| | | 1 Apríl 2008 12:18 | | piasTal av boðum: 8113 | Haha..you are right, It's to formal!
I'll edit.
|
|
|