Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Hon behagar mig, men hur delge henne det??

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어프랑스어스페인어이탈리아어독일어영어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hon behagar mig, men hur delge henne det??
본문
sherryy에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hon behagar mig, men hur delge henne det??
이 번역물에 관한 주의사항
je ne sais pas ou placer les accents mais cette traduction m'est importante donc merci d'avance

veuillez le traduire en français de France .

Original request before edits: "Hon behaga mig, men hur den angiva ??" / pias 101207.

제목
She pleases me, but how to let her know that ??
번역
영어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

She pleases me, but how to let her know that ??



이 번역물에 관한 주의사항
The source is a bit strange, this is how I interpret it.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 1일 14:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 1일 02:57

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Pia,

"announce" sounds like a public statement to me.

What about: But how to make/let her know about it/that?


2008년 4월 1일 12:18

pias
게시물 갯수: 8113
Haha..you are right, It's to formal!
I'll edit.