主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 瑞典语-英语 - Hon behagar mig, men hur delge henne det??
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
Hon behagar mig, men hur delge henne det??
正文
提交
sherryy
源语言: 瑞典语
Hon behagar mig, men hur delge henne det??
给这篇翻译加备注
je ne sais pas ou placer les accents mais cette traduction m'est importante donc merci d'avance
veuillez le traduire en français de France .
Original request before edits: "Hon behaga mig, men hur den angiva ??" / pias 101207.
标题
She pleases me, but how to let her know that ??
翻译
英语
翻译
pias
目的语言: 英语
She pleases me, but how to let her know that ??
给这篇翻译加备注
The source is a bit strange, this is how I interpret it.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 四月 1日 14:59
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 1日 02:57
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Pia,
"announce" sounds like a public statement to me.
What about: But how to make/let her know about it/that?
2008年 四月 1日 12:18
pias
文章总计: 8114
Haha..you are right, It's to formal!
I'll edit.