Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Inglese - Hon behagar mig, men hur delge henne det??

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseFranceseSpagnoloItalianoTedescoInglese

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Hon behagar mig, men hur delge henne det??
Testo
Aggiunto da sherryy
Lingua originale: Svedese

Hon behagar mig, men hur delge henne det??
Note sulla traduzione
je ne sais pas ou placer les accents mais cette traduction m'est importante donc merci d'avance

veuillez le traduire en français de France .

Original request before edits: "Hon behaga mig, men hur den angiva ??" / pias 101207.

Titolo
She pleases me, but how to let her know that ??
Traduzione
Inglese

Tradotto da pias
Lingua di destinazione: Inglese

She pleases me, but how to let her know that ??



Note sulla traduzione
The source is a bit strange, this is how I interpret it.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 1 Aprile 2008 14:59





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Aprile 2008 02:57

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Pia,

"announce" sounds like a public statement to me.

What about: But how to make/let her know about it/that?


1 Aprile 2008 12:18

pias
Numero di messaggi: 8113
Haha..you are right, It's to formal!
I'll edit.