Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Francês - Kanske var det jag

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoFrancêsHebraico

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
Kanske var det jag
Texto
Enviado por reeeeeb
Idioma de origem: Sueco

Kanske var det slumpen eller ödet eller kanske bara jag
Notas sobre a tradução
Fransk översättning: Franska-Frankrike dialekt.

Hebreiska översättning: Kvinnlig böjning. Den som säger meningen är en kvinna. Jag ber om att få meningen i litterär form, med alla punkter och tecken.

<edit by="goncin" date="2008-03-31">
Name removed.
</edit>

Título
Peut-être c'était moi
Tradução
Francês

Traduzido por johanna13
Idioma alvo: Francês

Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi.
Último validado ou editado por Botica - 1 Abril 2008 18:02