ترجمه - سوئدی-فرانسوی - Kanske var det jagموقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی | | | زبان مبداء: سوئدی
Kanske var det slumpen eller ödet eller kanske bara jag | | Fransk översättning: Franska-Frankrike dialekt.
Hebreiska översättning: Kvinnlig böjning. Den som säger meningen är en kvinna. Jag ber om att få meningen i litterär form, med alla punkter och tecken.
<edit by="goncin" date="2008-03-31"> Name removed. </edit> |
|
| | | زبان مقصد: فرانسوی
Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 1 آوریل 2008 18:02
|