Umseting - Svenskt-Franskt - Kanske var det jagNúverðandi støða Umseting
Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur | | | Uppruna mál: Svenskt
Kanske var det slumpen eller ödet eller kanske bara jag | Viðmerking um umsetingina | Fransk översättning: Franska-Frankrike dialekt.
Hebreiska översättning: Kvinnlig böjning. Den som säger meningen är en kvinna. Jag ber om att få meningen i litterär form, med alla punkter och tecken.
<edit by="goncin" date="2008-03-31"> Name removed. </edit> |
|
| | | Ynskt mál: Franskt
Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi. |
|
Góðkent av Botica - 1 Apríl 2008 18:02
|