Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Francés - Kanske var det jag

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoFrancésHebreo

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
Kanske var det jag
Texto
Propuesto por reeeeeb
Idioma de origen: Sueco

Kanske var det slumpen eller ödet eller kanske bara jag
Nota acerca de la traducción
Fransk översättning: Franska-Frankrike dialekt.

Hebreiska översättning: Kvinnlig böjning. Den som säger meningen är en kvinna. Jag ber om att få meningen i litterär form, med alla punkter och tecken.

<edit by="goncin" date="2008-03-31">
Name removed.
</edit>

Título
Peut-être c'était moi
Traducción
Francés

Traducido por johanna13
Idioma de destino: Francés

Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi.
Última validación o corrección por Botica - 1 Abril 2008 18:02