Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Francuski - Kanske var det jag

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiFrancuskiHebrejski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Kanske var det jag
Tekst
Poslao reeeeeb
Izvorni jezik: Švedski

Kanske var det slumpen eller ödet eller kanske bara jag
Primjedbe o prijevodu
Fransk översättning: Franska-Frankrike dialekt.

Hebreiska översättning: Kvinnlig böjning. Den som säger meningen är en kvinna. Jag ber om att få meningen i litterär form, med alla punkter och tecken.

<edit by="goncin" date="2008-03-31">
Name removed.
</edit>

Naslov
Peut-être c'était moi
Prevođenje
Francuski

Preveo johanna13
Ciljni jezik: Francuski

Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi.
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 1 travanj 2008 18:02