Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Franca - Kanske var det jag

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaFrancaHebrea

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Kanske var det jag
Teksto
Submetigx per reeeeeb
Font-lingvo: Sveda

Kanske var det slumpen eller ödet eller kanske bara jag
Rimarkoj pri la traduko
Fransk översättning: Franska-Frankrike dialekt.

Hebreiska översättning: Kvinnlig böjning. Den som säger meningen är en kvinna. Jag ber om att få meningen i litterär form, med alla punkter och tecken.

<edit by="goncin" date="2008-03-31">
Name removed.
</edit>

Titolo
Peut-être c'était moi
Traduko
Franca

Tradukita per johanna13
Cel-lingvo: Franca

Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi.
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 1 Aprilo 2008 18:02