Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Franceză - Kanske var det jag

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăFrancezăEbraicã

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Kanske var det jag
Text
Înscris de reeeeeb
Limba sursă: Suedeză

Kanske var det slumpen eller ödet eller kanske bara jag
Observaţii despre traducere
Fransk översättning: Franska-Frankrike dialekt.

Hebreiska översättning: Kvinnlig böjning. Den som säger meningen är en kvinna. Jag ber om att få meningen i litterär form, med alla punkter och tecken.

<edit by="goncin" date="2008-03-31">
Name removed.
</edit>

Titlu
Peut-être c'était moi
Traducerea
Franceză

Tradus de johanna13
Limba ţintă: Franceză

Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi.
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 1 Aprilie 2008 18:02