Traducerea - Suedeză-Franceză - Kanske var det jagStatus actual Traducerea
Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie | | | Limba sursă: Suedeză
Kanske var det slumpen eller ödet eller kanske bara jag | Observaţii despre traducere | Fransk översättning: Franska-Frankrike dialekt.
Hebreiska översättning: Kvinnlig böjning. Den som säger meningen är en kvinna. Jag ber om att få meningen i litterär form, med alla punkter och tecken.
<edit by="goncin" date="2008-03-31"> Name removed. </edit> |
|
| | | Limba ţintă: Franceză
Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 1 Aprilie 2008 18:02
|