Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-フランス語 - Kanske var det jag

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語フランス語ヘブライ語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
Kanske var det jag
テキスト
reeeeeb様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Kanske var det slumpen eller ödet eller kanske bara jag
翻訳についてのコメント
Fransk översättning: Franska-Frankrike dialekt.

Hebreiska översättning: Kvinnlig böjning. Den som säger meningen är en kvinna. Jag ber om att få meningen i litterär form, med alla punkter och tecken.

<edit by="goncin" date="2008-03-31">
Name removed.
</edit>

タイトル
Peut-être c'était moi
翻訳
フランス語

johanna13様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi.
最終承認・編集者 Botica - 2008年 4月 1日 18:02