Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Espanhol - der der ogsÃ¥ er andreledes er at mormoren har blÃ¥...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : DinamarquêsEspanhol

Categoria Frase

Título
der der også er andreledes er at mormoren har blå...
Texto
Enviado por nadine17
Idioma de origem: Dinamarquês

det der også er andreledes er at mormoren har blåt hår og at skovhuggerne ikke er selvsikre og hovmodige som i den rigtige historie.

Título
Lo que también
Tradução
Espanhol

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Espanhol

Lo que también ha cambiado es que la abuela tiene el cabello azul y los leñadores de la floresta no son tan seguros de sí mismos y arrogantes como en la historia verdadera
Último validado ou editado por lilian canale - 30 Abril 2008 17:53





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Abril 2008 13:55

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
skovhugger = hachero / leñador (não tem nada a ver com "roubar"!)

selvsikker = seguro de sí mismo, presumido

hovmodig = arrogante


25 Abril 2008 18:19

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Rá...dicionários. Além de ter esquecido do "selvsikre".
Obrigado, Anita.

CC: lilian canale