Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-스페인어 - der der ogsÃ¥ er andreledes er at mormoren har blÃ¥...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어스페인어

분류 문장

제목
der der også er andreledes er at mormoren har blå...
본문
nadine17에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

det der også er andreledes er at mormoren har blåt hår og at skovhuggerne ikke er selvsikre og hovmodige som i den rigtige historie.

제목
Lo que también
번역
스페인어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Lo que también ha cambiado es que la abuela tiene el cabello azul y los leñadores de la floresta no son tan seguros de sí mismos y arrogantes como en la historia verdadera
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 30일 17:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 25일 13:55

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
skovhugger = hachero / leñador (não tem nada a ver com "roubar"!)

selvsikker = seguro de sí mismo, presumido

hovmodig = arrogante


2008년 4월 25일 18:19

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Rá...dicionários. Além de ter esquecido do "selvsikre".
Obrigado, Anita.

CC: lilian canale