Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Spaniolă - der der ogsÃ¥ er andreledes er at mormoren har blÃ¥...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăSpaniolă

Categorie Propoziţie

Titlu
der der også er andreledes er at mormoren har blå...
Text
Înscris de nadine17
Limba sursă: Daneză

det der også er andreledes er at mormoren har blåt hår og at skovhuggerne ikke er selvsikre og hovmodige som i den rigtige historie.

Titlu
Lo que también
Traducerea
Spaniolă

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Spaniolă

Lo que también ha cambiado es que la abuela tiene el cabello azul y los leñadores de la floresta no son tan seguros de sí mismos y arrogantes como en la historia verdadera
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 30 Aprilie 2008 17:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Aprilie 2008 13:55

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
skovhugger = hachero / leñador (não tem nada a ver com "roubar"!)

selvsikker = seguro de sí mismo, presumido

hovmodig = arrogante


25 Aprilie 2008 18:19

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Rá...dicionários. Além de ter esquecido do "selvsikre".
Obrigado, Anita.

CC: lilian canale