Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Español - der der ogsÃ¥ er andreledes er at mormoren har blÃ¥...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésEspañol

Categoría Oración

Título
der der også er andreledes er at mormoren har blå...
Texto
Propuesto por nadine17
Idioma de origen: Danés

det der også er andreledes er at mormoren har blåt hår og at skovhuggerne ikke er selvsikre og hovmodige som i den rigtige historie.

Título
Lo que también
Traducción
Español

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Español

Lo que también ha cambiado es que la abuela tiene el cabello azul y los leñadores de la floresta no son tan seguros de sí mismos y arrogantes como en la historia verdadera
Última validación o corrección por lilian canale - 30 Abril 2008 17:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Abril 2008 13:55

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
skovhugger = hachero / leñador (não tem nada a ver com "roubar"!)

selvsikker = seguro de sí mismo, presumido

hovmodig = arrogante


25 Abril 2008 18:19

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Rá...dicionários. Além de ter esquecido do "selvsikre".
Obrigado, Anita.

CC: lilian canale