Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -إسبانيّ - der der ogsÃ¥ er andreledes er at mormoren har blÃ¥...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي إسبانيّ

صنف جملة

عنوان
der der også er andreledes er at mormoren har blå...
نص
إقترحت من طرف nadine17
لغة مصدر: دانمركي

det der også er andreledes er at mormoren har blåt hår og at skovhuggerne ikke er selvsikre og hovmodige som i den rigtige historie.

عنوان
Lo que también
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: إسبانيّ

Lo que también ha cambiado es que la abuela tiene el cabello azul y los leñadores de la floresta no son tan seguros de sí mismos y arrogantes como en la historia verdadera
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 30 أفريل 2008 17:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 أفريل 2008 13:55

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
skovhugger = hachero / leñador (não tem nada a ver com "roubar"!)

selvsikker = seguro de sí mismo, presumido

hovmodig = arrogante


25 أفريل 2008 18:19

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Rá...dicionários. Além de ter esquecido do "selvsikre".
Obrigado, Anita.

CC: lilian canale