الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - دانمركي -إسبانيّ - der der ogsÃ¥ er andreledes er at mormoren har blÃ¥...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
der der også er andreledes er at mormoren har blå...
نص
إقترحت من طرف
nadine17
لغة مصدر: دانمركي
det der også er andreledes er at mormoren har blåt hår og at skovhuggerne ikke er selvsikre og hovmodige som i den rigtige historie.
عنوان
Lo que también
ترجمة
إسبانيّ
ترجمت من طرف
casper tavernello
لغة الهدف: إسبانيّ
Lo que también ha cambiado es que la abuela tiene el cabello azul y los leñadores de la floresta no son tan seguros de sà mismos y arrogantes como en la historia verdadera
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 30 أفريل 2008 17:53
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
25 أفريل 2008 13:55
Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
skovhugger = hachero / leñador (não tem nada a ver com "roubar"!)
selvsikker = seguro de sà mismo, presumido
hovmodig = arrogante
25 أفريل 2008 18:19
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Rá...dicionários. Além de ter esquecido do "selvsikre".
Obrigado, Anita.
CC:
lilian canale