Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Spagnolo - der der også er andreledes er at mormoren har blå...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseSpagnolo

Categoria Frase

Titolo
der der også er andreledes er at mormoren har blå...
Testo
Aggiunto da nadine17
Lingua originale: Danese

det der også er andreledes er at mormoren har blåt hår og at skovhuggerne ikke er selvsikre og hovmodige som i den rigtige historie.

Titolo
Lo que también
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Spagnolo

Lo que también ha cambiado es que la abuela tiene el cabello azul y los leñadores de la floresta no son tan seguros de sí mismos y arrogantes como en la historia verdadera
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 30 Aprile 2008 17:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Aprile 2008 13:55

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
skovhugger = hachero / leñador (não tem nada a ver com "roubar"!)

selvsikker = seguro de sí mismo, presumido

hovmodig = arrogante


25 Aprile 2008 18:19

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Rá...dicionários. Além de ter esquecido do "selvsikre".
Obrigado, Anita.

CC: lilian canale