Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Испански - der der ogsÃ¥ er andreledes er at mormoren har blÃ¥...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиИспански

Категория Изречение

Заглавие
der der også er andreledes er at mormoren har blå...
Текст
Предоставено от nadine17
Език, от който се превежда: Датски

det der også er andreledes er at mormoren har blåt hår og at skovhuggerne ikke er selvsikre og hovmodige som i den rigtige historie.

Заглавие
Lo que también
Превод
Испански

Преведено от casper tavernello
Желан език: Испански

Lo que también ha cambiado es que la abuela tiene el cabello azul y los leñadores de la floresta no son tan seguros de sí mismos y arrogantes como en la historia verdadera
За последен път се одобри от lilian canale - 30 Април 2008 17:53





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Април 2008 13:55

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
skovhugger = hachero / leñador (não tem nada a ver com "roubar"!)

selvsikker = seguro de sí mismo, presumido

hovmodig = arrogante


25 Април 2008 18:19

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Rá...dicionários. Além de ter esquecido do "selvsikre".
Obrigado, Anita.

CC: lilian canale