Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Inglês - Tu es désormais la couleur de mon espoir.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tu es désormais la couleur de mon espoir.
Texto
Enviado por
ηλιασ
Idioma de origem: Francês Traduzido por
J4MES
Tu es désormais la couleur de mon espoir. Regarde, je serai toujours ici en train de t'attendre.
Notas sobre a tradução
C'est la traduction mot-Ã -mot, pour plus d'exactitude, il faudrait dire "Sache que je serai toujours..."
Título
From now on, you are the color of my hope.
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Inglês
From now on, you are the color of my hope. Look, I will always be here waiting for you.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 27 Julho 2008 15:57
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
26 Julho 2008 23:49
italo07
Número de Mensagens: 1474
This way it sounds better:
From now on you are...