Traducció - Francès-Anglès - Tu es désormais la couleur de mon espoir.Estat actual Traducció
Categoria Escriptura lliure  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Tu es désormais la couleur de mon espoir. | | Idioma orígen: Francès Traduït per J4MES
Tu es désormais la couleur de mon espoir. Regarde, je serai toujours ici en train de t'attendre. | | C'est la traduction mot-à -mot, pour plus d'exactitude, il faudrait dire "Sache que je serai toujours..." |
|
| From now on, you are the color of my hope. | | Idioma destí: Anglès
From now on, you are the color of my hope. Look, I will always be here waiting for you. |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 27 Juliol 2008 15:57
Darrer missatge | | | | | 26 Juliol 2008 23:49 | | | This way it sounds better:
From now on you are... |
|
|