Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



45Переклад - Французька-Англійська - Tu es désormais la couleur de mon espoir.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаІспанськаАнглійськаНімецькаГрецькаДанськаІталійська

Категорія Вільне написання

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tu es désormais la couleur de mon espoir.
Текст
Публікацію зроблено ηλιασ
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено J4MES

Tu es désormais la couleur de mon espoir. Regarde, je serai toujours ici en train de t'attendre.
Пояснення стосовно перекладу
C'est la traduction mot-à-mot, pour plus d'exactitude, il faudrait dire "Sache que je serai toujours..."

Заголовок
From now on, you are the color of my hope.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

From now on, you are the color of my hope. Look, I will always be here waiting for you.
Затверджено Francky5591 - 27 Липня 2008 15:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Липня 2008 23:49

italo07
Кількість повідомлень: 1474
This way it sounds better:

From now on you are...