Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



45अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - Tu es désormais la couleur de mon espoir.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीस्पेनीअंग्रेजीजर्मनयुनानेलीडेनिसइतालियन

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Tu es désormais la couleur de mon espoir.
हरफ
ηλιασद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली J4MESद्वारा अनुबाद गरिएको

Tu es désormais la couleur de mon espoir. Regarde, je serai toujours ici en train de t'attendre.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
C'est la traduction mot-à-mot, pour plus d'exactitude, il faudrait dire "Sache que je serai toujours..."

शीर्षक
From now on, you are the color of my hope.
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

From now on, you are the color of my hope. Look, I will always be here waiting for you.
Validated by Francky5591 - 2008年 जुलाई 27日 15:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 26日 23:49

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
This way it sounds better:

From now on you are...