Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Espanhol - PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BúlgaroInglêsEspanhol

Categoria Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI...
Texto
Enviado por ozlem1905
Idioma de origem: Búlgaro

PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI TOGAS BI TREBALO DA RAZBIRAS I MAKEDONSKI,DVATA JAZICI SE MNOGU BLISKI ,PA DA PIRINSKIOT DEL BIL MAKEDONSKI...TI KAKVA MUZIKA SLUSAS?
Notas sobre a tradução
bu metin bulgarca sanırım ama makedoncada olabilir ...çevirirseniz sevinirim

Título
Y yo sé búlgaro, si tú sabes búlgaro...
Tradução
Espanhol

Traduzido por evol
Idioma alvo: Espanhol

Yo sé búlgaro, si tú sabes búlgaro, entonces también debes de entender macedonio, las dos lenguas se parecen mucho, puesto que Pirin fue macedonio. Y tú ¿qué tipo de música escuchas?
Último validado ou editado por Lila F. - 13 Agosto 2008 11:20





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Agosto 2008 22:13

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
pues sí -----> puesto que

"¿Qué tipo de música..."

13 Agosto 2008 11:14

Alessandra87
Número de Mensagens: 47
"debes de saber" no está malo, pero no me gusta como forma. Creo que la perifrasis TENER QUE + INFINITIVO es más adecuada. ("Tienes que saber macedonio..."

13 Agosto 2008 16:56

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
tienes que saber
debes saber
debes entender