Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Español - PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroInglésEspañol

Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI...
Texto
Propuesto por ozlem1905
Idioma de origen: Búlgaro

PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI TOGAS BI TREBALO DA RAZBIRAS I MAKEDONSKI,DVATA JAZICI SE MNOGU BLISKI ,PA DA PIRINSKIOT DEL BIL MAKEDONSKI...TI KAKVA MUZIKA SLUSAS?
Nota acerca de la traducción
bu metin bulgarca sanırım ama makedoncada olabilir ...çevirirseniz sevinirim

Título
Y yo sé búlgaro, si tú sabes búlgaro...
Traducción
Español

Traducido por evol
Idioma de destino: Español

Yo sé búlgaro, si tú sabes búlgaro, entonces también debes de entender macedonio, las dos lenguas se parecen mucho, puesto que Pirin fue macedonio. Y tú ¿qué tipo de música escuchas?
Última validación o corrección por Lila F. - 13 Agosto 2008 11:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Agosto 2008 22:13

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
pues sí -----> puesto que

"¿Qué tipo de música..."

13 Agosto 2008 11:14

Alessandra87
Cantidad de envíos: 47
"debes de saber" no está malo, pero no me gusta como forma. Creo que la perifrasis TENER QUE + INFINITIVO es más adecuada. ("Tienes que saber macedonio..."

13 Agosto 2008 16:56

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
tienes que saber
debes saber
debes entender