Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-स्पेनी - PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianअंग्रेजीस्पेनी

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI...
हरफ
ozlem1905द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI TOGAS BI TREBALO DA RAZBIRAS I MAKEDONSKI,DVATA JAZICI SE MNOGU BLISKI ,PA DA PIRINSKIOT DEL BIL MAKEDONSKI...TI KAKVA MUZIKA SLUSAS?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bu metin bulgarca sanırım ama makedoncada olabilir ...çevirirseniz sevinirim

शीर्षक
Y yo sé búlgaro, si tú sabes búlgaro...
अनुबाद
स्पेनी

evolद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Yo sé búlgaro, si tú sabes búlgaro, entonces también debes de entender macedonio, las dos lenguas se parecen mucho, puesto que Pirin fue macedonio. Y tú ¿qué tipo de música escuchas?
Validated by Lila F. - 2008年 अगस्त 13日 11:20





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 12日 22:13

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
pues sí -----> puesto que

"¿Qué tipo de música..."

2008年 अगस्त 13日 11:14

Alessandra87
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
"debes de saber" no está malo, pero no me gusta como forma. Creo que la perifrasis TENER QUE + INFINITIVO es más adecuada. ("Tienes que saber macedonio..."

2008年 अगस्त 13日 16:56

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
tienes que saber
debes saber
debes entender