Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Spagnolo - PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroIngleseSpagnolo

Categoria Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI...
Testo
Aggiunto da ozlem1905
Lingua originale: Bulgaro

PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI TOGAS BI TREBALO DA RAZBIRAS I MAKEDONSKI,DVATA JAZICI SE MNOGU BLISKI ,PA DA PIRINSKIOT DEL BIL MAKEDONSKI...TI KAKVA MUZIKA SLUSAS?
Note sulla traduzione
bu metin bulgarca sanırım ama makedoncada olabilir ...çevirirseniz sevinirim

Titolo
Y yo sé búlgaro, si tú sabes búlgaro...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da evol
Lingua di destinazione: Spagnolo

Yo sé búlgaro, si tú sabes búlgaro, entonces también debes de entender macedonio, las dos lenguas se parecen mucho, puesto que Pirin fue macedonio. Y tú ¿qué tipo de música escuchas?
Ultima convalida o modifica di Lila F. - 13 Agosto 2008 11:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Agosto 2008 22:13

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
pues sí -----> puesto que

"¿Qué tipo de música..."

13 Agosto 2008 11:14

Alessandra87
Numero di messaggi: 47
"debes de saber" no está malo, pero no me gusta como forma. Creo que la perifrasis TENER QUE + INFINITIVO es más adecuada. ("Tienes que saber macedonio..."

13 Agosto 2008 16:56

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
tienes que saber
debes saber
debes entender