Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Spanski - PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleskiSpanski

Kategorija Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI...
Tekst
Podnet od ozlem1905
Izvorni jezik: Bugarski

PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI TOGAS BI TREBALO DA RAZBIRAS I MAKEDONSKI,DVATA JAZICI SE MNOGU BLISKI ,PA DA PIRINSKIOT DEL BIL MAKEDONSKI...TI KAKVA MUZIKA SLUSAS?
Napomene o prevodu
bu metin bulgarca sanırım ama makedoncada olabilir ...çevirirseniz sevinirim

Natpis
Y yo sé búlgaro, si tú sabes búlgaro...
Prevod
Spanski

Preveo evol
Željeni jezik: Spanski

Yo sé búlgaro, si tú sabes búlgaro, entonces también debes de entender macedonio, las dos lenguas se parecen mucho, puesto que Pirin fue macedonio. Y tú ¿qué tipo de música escuchas?
Poslednja provera i obrada od Lila F. - 13 Avgust 2008 11:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Avgust 2008 22:13

lilian canale
Broj poruka: 14972
pues sí -----> puesto que

"¿Qué tipo de música..."

13 Avgust 2008 11:14

Alessandra87
Broj poruka: 47
"debes de saber" no está malo, pero no me gusta como forma. Creo que la perifrasis TENER QUE + INFINITIVO es más adecuada. ("Tienes que saber macedonio..."

13 Avgust 2008 16:56

lilian canale
Broj poruka: 14972
tienes que saber
debes saber
debes entender