Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Turco - ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm...
Texto
Enviado por saadett
Idioma de origem: Alemão

ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm am 4 mai och mal zum urlaub

Título
Ya öyle mi?...
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Turco

Ya öyle mi? 4 yıl önce, ben de Selb'de bir kere bulundum, ama 4 Mayıs'ta bir daha tatile gel.

Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 18 Março 2009 16:58





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Março 2009 07:49

vetati
Número de Mensagens: 40
"Selb" ist eine Stadt in Hochfranken!

12 Março 2009 22:50

merdogan
Número de Mensagens: 3769
44hazal44 Merhaba
Şehir isminin ilk harfi büyük harfle yazılmalıydı.Bu yüzden "selbst" olarak kabul ettim.
vefatinin açıklamasına göre çeviri;
"Ya öyle mi? 4 yıl önce ben de Selb'de bir kere bulundum ama 4 Mayıs'ta bir daha tatile gel."
şeklinde olmalı.