Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Турецкий - ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm...
Tекст
Добавлено saadett
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm am 4 mai och mal zum urlaub

Статус
Ya öyle mi?...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Ya öyle mi? 4 yıl önce, ben de Selb'de bir kere bulundum, ama 4 Mayıs'ta bir daha tatile gel.

Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 18 Март 2009 16:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Март 2009 07:49

vetati
Кол-во сообщений: 40
"Selb" ist eine Stadt in Hochfranken!

12 Март 2009 22:50

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
44hazal44 Merhaba
Şehir isminin ilk harfi büyük harfle yazılmalıydı.Bu yüzden "selbst" olarak kabul ettim.
vefatinin açıklamasına göre çeviri;
"Ya öyle mi? 4 yıl önce ben de Selb'de bir kere bulundum ama 4 Mayıs'ta bir daha tatile gel."
şeklinde olmalı.