Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm...
Texto
Propuesto por saadett
Idioma de origen: Alemán

ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm am 4 mai och mal zum urlaub

Título
Ya öyle mi?...
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Ya öyle mi? 4 yıl önce, ben de Selb'de bir kere bulundum, ama 4 Mayıs'ta bir daha tatile gel.

Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 18 Marzo 2009 16:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Marzo 2009 07:49

vetati
Cantidad de envíos: 40
"Selb" ist eine Stadt in Hochfranken!

12 Marzo 2009 22:50

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
44hazal44 Merhaba
Şehir isminin ilk harfi büyük harfle yazılmalıydı.Bu yüzden "selbst" olarak kabul ettim.
vefatinin açıklamasına göre çeviri;
"Ya öyle mi? 4 yıl önce ben de Selb'de bir kere bulundum ama 4 Mayıs'ta bir daha tatile gel."
şeklinde olmalı.