Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Türkisch - ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschTürkisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm...
Text
Übermittelt von saadett
Herkunftssprache: Deutsch

ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm am 4 mai och mal zum urlaub

Titel
Ya öyle mi?...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Türkisch

Ya öyle mi? 4 yıl önce, ben de Selb'de bir kere bulundum, ama 4 Mayıs'ta bir daha tatile gel.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 18 März 2009 16:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 März 2009 07:49

vetati
Anzahl der Beiträge: 40
"Selb" ist eine Stadt in Hochfranken!

12 März 2009 22:50

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
44hazal44 Merhaba
Şehir isminin ilk harfi büyük harfle yazılmalıydı.Bu yüzden "selbst" olarak kabul ettim.
vefatinin açıklamasına göre çeviri;
"Ya öyle mi? 4 yıl önce ben de Selb'de bir kere bulundum ama 4 Mayıs'ta bir daha tatile gel."
şeklinde olmalı.