Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm...
Text
Înscris de saadett
Limba sursă: Germană

ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm am 4 mai och mal zum urlaub

Titlu
Ya öyle mi?...
Traducerea
Turcă

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Turcă

Ya öyle mi? 4 yıl önce, ben de Selb'de bir kere bulundum, ama 4 Mayıs'ta bir daha tatile gel.

Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 18 Martie 2009 16:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Martie 2009 07:49

vetati
Numărul mesajelor scrise: 40
"Selb" ist eine Stadt in Hochfranken!

12 Martie 2009 22:50

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
44hazal44 Merhaba
Şehir isminin ilk harfi büyük harfle yazılmalıydı.Bu yüzden "selbst" olarak kabul ettim.
vefatinin açıklamasına göre çeviri;
"Ya öyle mi? 4 yıl önce ben de Selb'de bir kere bulundum ama 4 Mayıs'ta bir daha tatile gel."
şeklinde olmalı.