Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Turc - ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm...
Texte
Proposé par saadett
Langue de départ: Allemand

ach so ıch war vor 4 jahren in selb mal aber komm am 4 mai och mal zum urlaub

Titre
Ya öyle mi?...
Traduction
Turc

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Turc

Ya öyle mi? 4 yıl önce, ben de Selb'de bir kere bulundum, ama 4 Mayıs'ta bir daha tatile gel.

Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 18 Mars 2009 16:58





Derniers messages

Auteur
Message

12 Mars 2009 07:49

vetati
Nombre de messages: 40
"Selb" ist eine Stadt in Hochfranken!

12 Mars 2009 22:50

merdogan
Nombre de messages: 3769
44hazal44 Merhaba
Şehir isminin ilk harfi büyük harfle yazılmalıydı.Bu yüzden "selbst" olarak kabul ettim.
vefatinin açıklamasına göre çeviri;
"Ya öyle mi? 4 yıl önce ben de Selb'de bir kere bulundum ama 4 Mayıs'ta bir daha tatile gel."
şeklinde olmalı.