Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Alemão - Aforisme 16

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : DinamarquêsAlemão

Categoria Ensaio - Sociedade / Povos / Política

Título
Aforisme 16
Texto
Enviado por Minny
Idioma de origem: Dinamarquês

Det er altid bedre at være ensom alene
end at være ensom sammen.

Título
Es ist immer besser einsam allein zu werden
Tradução
Alemão

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Alemão

Es ist immer besser alleine einsam zu werden
als gemeinsam einsam.
Último validado ou editado por italo07 - 28 Maio 2009 21:30





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Maio 2009 13:01

italo07
Número de Mensagens: 1474
before editing:

Es ist immer besser einsam allein zu werden
als einsam gemeinsam.

17 Maio 2009 16:03

gamine
Número de Mensagens: 4611
Thnaks Salvo for your help. I'll get it back some day with your help.

17 Maio 2009 16:08

italo07
Número de Mensagens: 1474
No problem