Μετάφραση - Δανέζικα-Γερμανικά - Aforisme 16Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Δοκίμιο - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική | | Κείμενο Υποβλήθηκε από Minny | Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Det er altid bedre at være ensom alene end at være ensom sammen. |
|
| Es ist immer besser einsam allein zu werden | ΜετάφρασηΓερμανικά Μεταφράστηκε από gamine | Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Es ist immer besser alleine einsam zu werden als gemeinsam einsam. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 28 Μάϊ 2009 21:30
Τελευταία μηνύματα | | | | | 17 Μάϊ 2009 13:01 | | | before editing:
Es ist immer besser einsam allein zu werden
als einsam gemeinsam. | | | 17 Μάϊ 2009 16:03 | | | | | | 17 Μάϊ 2009 16:08 | | | No problem |
|
|