Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Vokiečių - Aforisme 16
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Rašinys - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
Aforisme 16
Tekstas
Pateikta
Minny
Originalo kalba: Danų
Det er altid bedre at være ensom alene
end at være ensom sammen.
Pavadinimas
Es ist immer besser einsam allein zu werden
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
gamine
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Es ist immer besser alleine einsam zu werden
als gemeinsam einsam.
Validated by
italo07
- 28 gegužė 2009 21:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 gegužė 2009 13:01
italo07
Žinučių kiekis: 1474
before editing:
Es ist immer besser einsam allein zu werden
als einsam gemeinsam.
17 gegužė 2009 16:03
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Thnaks Salvo for your help. I'll get it back some day with your help.
17 gegužė 2009 16:08
italo07
Žinučių kiekis: 1474
No problem