Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Alemán - Aforisme 16

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésAlemán

Categoría Ensayo - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Aforisme 16
Texto
Propuesto por Minny
Idioma de origen: Danés

Det er altid bedre at være ensom alene
end at være ensom sammen.

Título
Es ist immer besser einsam allein zu werden
Traducción
Alemán

Traducido por gamine
Idioma de destino: Alemán

Es ist immer besser alleine einsam zu werden
als gemeinsam einsam.
Última validación o corrección por italo07 - 28 Mayo 2009 21:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Mayo 2009 13:01

italo07
Cantidad de envíos: 1474
before editing:

Es ist immer besser einsam allein zu werden
als einsam gemeinsam.

17 Mayo 2009 16:03

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Thnaks Salvo for your help. I'll get it back some day with your help.

17 Mayo 2009 16:08

italo07
Cantidad de envíos: 1474
No problem