Tradução - Dinamarquês-Latim - Jeg lever for musikEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
| | | Idioma de origem: Dinamarquês
Jeg lever for musik | | Hejsa. Vil du oversætte denne tekst for mig? Skal have en tatovering med det stående på min arm og det ville virkelig hjælpe mig meget. |
|
| | | Idioma alvo: Latim
Viuo musicae gratia. |
|
Último validado ou editado por chronotribe - 8 Junho 2009 14:17
Últimas Mensagens | | | | | 5 Junho 2009 19:58 | | | "pro" shares only few meanings with "for". In this case, gratia + gen. would be better (as in "ars artis gratia" :
Viuo musicae gratia.
|
|
|