번역 - 덴마크어-라틴어 - Jeg lever for musik현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| | | 원문 언어: 덴마크어
Jeg lever for musik | | Hejsa. Vil du oversætte denne tekst for mig? Skal have en tatovering med det stående på min arm og det ville virkelig hjælpe mig meget. |
|
| | | 번역될 언어: 라틴어
Viuo musicae gratia. |
|
chronotribe에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 8일 14:17
마지막 글 | | | | | 2009년 6월 5일 19:58 | | | "pro" shares only few meanings with "for". In this case, gratia + gen. would be better (as in "ars artis gratia" :
Viuo musicae gratia.
|
|
|