Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Λατινικά - Jeg lever for musik

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΛατινικά

τίτλος
Jeg lever for musik
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Isse91
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Jeg lever for musik
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hejsa. Vil du oversætte denne tekst for mig? Skal have en tatovering med det stående på min arm og det ville virkelig hjælpe mig meget.

τίτλος
Viuo musicae gratia.
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από jacob93
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Viuo musicae gratia.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από chronotribe - 8 Ιούνιος 2009 14:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Ιούνιος 2009 19:58

chronotribe
Αριθμός μηνυμάτων: 119
"pro" shares only few meanings with "for". In this case, gratia + gen. would be better (as in "ars artis gratia" :

Viuo musicae gratia.