Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Датский-Латинский язык - Jeg lever for musik
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Jeg lever for musik
Tекст
Добавлено
Isse91
Язык, с которого нужно перевести: Датский
Jeg lever for musik
Комментарии для переводчика
Hejsa. Vil du oversætte denne tekst for mig? Skal have en tatovering med det stående på min arm og det ville virkelig hjælpe mig meget.
Статус
Viuo musicae gratia.
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
jacob93
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Viuo musicae gratia.
Последнее изменение было внесено пользователем
chronotribe
- 8 Июнь 2009 14:17
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
5 Июнь 2009 19:58
chronotribe
Кол-во сообщений: 119
"pro" shares only few meanings with "for". In this case, gratia + gen. would be better (as in "ars artis gratia"
:
Viuo musicae gratia.