Prevod - Danski-Latinski - Jeg lever for musikTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
| | | Izvorni jezik: Danski
Jeg lever for musik | | Hejsa. Vil du oversætte denne tekst for mig? Skal have en tatovering med det stående på min arm og det ville virkelig hjælpe mig meget. |
|
| | | Željeni jezik: Latinski
Viuo musicae gratia. |
|
Poslednja provera i obrada od chronotribe - 8 Juni 2009 14:17
Poslednja poruka | | | | | 5 Juni 2009 19:58 | | | "pro" shares only few meanings with "for". In this case, gratia + gen. would be better (as in "ars artis gratia"  :
Viuo musicae gratia.
|
|
|