Tradução - Turco-Russo - YaÅŸamak bir aÄŸaç gibi tek ve hür; ve bir orman...Estado atual Tradução
Categoria Discurso - Sociedade / Povos / Política | YaÅŸamak bir aÄŸaç gibi tek ve hür; ve bir orman... | Texto Enviado por agb | Idioma de origem: Turco
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür ve bir orman gibi kardeşçesine... Nazım Hikmet |
|
| Жить! Как дерево - одиноко и Ñвободно | | Idioma alvo: Russo
Жить! Как дерево - одиноко и Ñвободно Жить по-братÑки, как Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð² леÑу
Ðазым Хикмет | | братÑтво, конечно не 100% подходит к kardeşçesine, но по ÑмыÑлу ближе |
|
Último validado ou editado por Sunnybebek - 2 Julho 2009 16:32
Últimas Mensagens | | | | | 1 Julho 2009 17:58 | | | Felicitas, привет!
Как наÑчет того, чтобы заменить "в братÑтве" на "по-братÑки"? | | | 2 Julho 2009 14:39 | | | ÑпаÑибо за Ñовет! так и вправду лучше =) | | | 2 Julho 2009 16:33 | | | Вот и отлично! |
|
|