Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Alemão - EÅŸeÄŸi diÄŸer eÅŸeÄŸin yanına baÄŸlama, ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, ...
Texto
Enviado por
Ä°LHAN
Idioma de origem: Turco Traduzido por
painter
Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, birbirlerine çifte mifte atarlar.
Título
Binde den einen Esel...
Tradução
Alemão
Traduzido por
dilbeste
Idioma alvo: Alemão
Binde den einen Esel nicht neben den anderen, sonst treten sie sich gegenseitig.
Último validado ou editado por
Rodrigues
- 29 Janeiro 2010 21:25
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
26 Janeiro 2010 22:30
merdogan
Número de Mensagens: 3769
sonst treten sie sich....> sonst treten sie sich gegenseitig.
27 Janeiro 2010 12:55
dilbeste
Número de Mensagens: 267
ok merdogan
27 Janeiro 2010 20:07
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Lieber dilbeste,
Bitte, gibt keine OK für deine eigene Übersetzungen.
27 Janeiro 2010 21:09
dilbeste
Número de Mensagens: 267
liebe dilbeste bitte, nicht lieber
nicht für meine eigene Übersetzung habe ich ein ok gegeben, merdogan.. sondern zudem was du geschrieben hast logischer Weise.. !
28 Janeiro 2010 17:25
merdogan
Número de Mensagens: 3769
aber ıch sehe dein grün vote.
28 Janeiro 2010 21:54
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
merdogan, wenn nun alles gut ist, mach doch auch mal was grün
CC:
merdogan