Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Germană - EÅŸeÄŸi diÄŸer eÅŸeÄŸin yanına baÄŸlama, ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Curdă TurcăGermanăEnglezăItaliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, ...
Text
Înscris de Ä°LHAN
Limba sursă: Turcă Tradus de painter

Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, birbirlerine çifte mifte atarlar.

Titlu
Binde den einen Esel...
Traducerea
Germană

Tradus de dilbeste
Limba ţintă: Germană

Binde den einen Esel nicht neben den anderen, sonst treten sie sich gegenseitig.
Validat sau editat ultima dată de către Rodrigues - 29 Ianuarie 2010 21:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Ianuarie 2010 22:30

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
sonst treten sie sich....> sonst treten sie sich gegenseitig.

27 Ianuarie 2010 12:55

dilbeste
Numărul mesajelor scrise: 267
ok merdogan

27 Ianuarie 2010 20:07

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Lieber dilbeste,
Bitte, gibt keine OK für deine eigene Übersetzungen.

27 Ianuarie 2010 21:09

dilbeste
Numărul mesajelor scrise: 267
liebe dilbeste bitte, nicht lieber

nicht für meine eigene Übersetzung habe ich ein ok gegeben, merdogan.. sondern zudem was du geschrieben hast logischer Weise.. !

28 Ianuarie 2010 17:25

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
aber ıch sehe dein grün vote.

28 Ianuarie 2010 21:54

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
merdogan, wenn nun alles gut ist, mach doch auch mal was grün

CC: merdogan